YO-KOSO (Welcome) |
We offer English-Japanese translation / transcreation of marketing materials:
Do you understand the social values that are particular to the culture of Japan? We craft the right words that ‘speak their language’ . Look nowhere else: we do Ichi-Ni-San (1, 2, 3) and all the rest for you. 日本市場をターゲットにしたソーシャルメディア広告、インストリーム広告動画の字幕翻訳、ウェブサイトのローカライズ、ニュースレター、プレスリリース、ブランドコンセプトブックなど、英語→日本語ペアのマーケティング翻訳、トランスクリエーション サービスを提供しております。
海外ブランドの価値観を異文化圏である日本の消費者に正しく伝えるには、直訳でも意訳でもない、クリエイティブなプロセスが不可欠です。「売れるための市場づくり」に必要な、コンテンツやタグライン作成のお手伝いをいたします。 |